翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Kinana ibn al-Rabi : ウィキペディア英語版
Kenana ibn al-Rabi
Kenana ibn al-Rabi' ((アラビア語:كنانة ابن الربيع), also ''Kenana bin al-Rabi'', ''Kenana ibn al-Rabi'a'', ''Kenana ibn al-Rabi ibn Abu al-Huqayq'') was a Jewish Arab tribal leader of seventh-century Arabia and an opponent of Muhammad; son of the poet al-Rabi ibn Abu al-Huqayq. Ibn al-Rabi' was killed during early Muslim clashes with the Banu Nadir.
==Biography==
He had two brothers — al-Rabi and Sallam. Kenana is said to have urged Muhammad to give up the custom during prayer of turning his face toward Mecca ("Qiblah") in favor of Jerusalem, as had been the custom in Islam at first. After the expulsion of the Banu al-Nadir, of which tribe he was a member, he and his family retired to Khaibar, where they possessed a castle called Qamus.〔''s.v.'' «Khaybar», ''The Encyclopedia of Islam'' (L. Veccia Vaglieri).〕
Ibn Ishaq writes about Kenana ibn al-Rabi,〔Ibn Hisham. ''Al-Sira al-Nabawiyya'' (''The Life of The Prophet''). English translation in Guillame (1955), pp. 145–146〕
Kenana al-Rabi, who had the custody of the treasure of Banu Nadir, was brought to the apostle who asked him about it. He denied that he knew where it was. A Jew came (Tabari says "was brought"), to the apostle and said that he had seen Kenana going round a certain ruin every morning early. When the apostle said to Kenana, "Do you know that if we find you have it I shall kill you?" He said "Yes". The apostle gave orders that the ruin was to be excavated and some of the treasure was found. When he asked him about the rest he refused to produce it, so the apostle gave orders to al-Zubayr Al-Awwam, "Torture him until you extract what he has." So he kindled a fire with flint and steel on his chest until he was nearly dead. Then the apostle delivered him to Muhammad b. Maslama and he struck off his head, in revenge for his brother Mahmud

In addition to Ibn Ishaq's narration Al-Talabari writes:
The Prophet gave orders concerning Kinanah to Zubayr, saying, ‘Torture him until you root out and extract what he has. So Zubayr kindled a fire on Kinanah’s chest, twirling it with his firestick until Kinanah was near death. Then the Messenger gave him to Maslamah, who beheaded him. -- Al-Tabari, Vol. 8, p. 122

Al-Mubarakpuri maintains that al-Rabi was bound by agreements between Muhammad and Khaybar to not conceal anything from the Muslims. He was executed, al-Mubarakpuri concludes, for breaching the agreement.〔Mubarakpuri (1996), pg. 372〕 Montgomery Watt supports the view that he was executed for concealing the treasure.〔Watt (1956), pg. 218〕 Shibli Nomani, however, argues that Kenana was put to death because he had killed Mahmud, the brother of Muhammad bin Maslama. Nomani also casts doubt on the accuraccy of the story due to its sources (see section below).〔Nomani, vol. II, pg. 173〕
Shortly after the death of Kenana, Muhammad took his widowed wife Safiyya bint Huyayy as his captive, prior to marrying her and granting her emancipation.
===Criticism of Ibn Ishaq's Account===

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Kenana ibn al-Rabi」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.